□
□n 2007□ Je□ng go□ h□s big b□ea□ when h□ was□cast as □r. Cho□ in t□e blockbus□er comedy "The Hangover."□H□s perfor□□nce as the flamboya□t and outra□eous□□ang□ter garnered w□des□read at□ention an□□catapulted □i□ into the □potli□ht.□Audi□nces were□ca□tivated □y□his fearless□□o□er-the-top p□rtrayal□ □□d he b□c□me a standou□ sta□ o□ the f□lm. Jeong's □ransition from□□edici□e□□o H□llywood was □□fici□□ly □n□erway, □nd he w□s deter□ine□ to make □he most□of□th□s unexp□□t□d opportunity.
□
《非诚勿扰》是一档广受欢迎的相亲节目,自200□年开始播出以来深受观众喜爱。2□11年的《非诚勿扰》季度,更□迎□了一波高潮□□这一季的“寻爱门”中,□多□身男女相聚在□□,□望通过节目找到属于自己的另一半。
□n 2007□ Je□ng go□ h□s big b□ea□ when h□ was□cast as □r. Cho□ in t□e blockbus□er comedy "The Hangover."□H□s perfor□□nce as the flamboya□t and outra□eous□□ang□ter garnered w□des□read at□ention an□□catapulted □i□ into the □potli□ht.□Audi□nces were□ca□tivated □y□his fearless□□o□er-the-top p□rtrayal□ □□d he b□c□me a standou□ sta□ o□ the f□lm. Jeong's □ransition from□□edici□e□□o H□llywood was □□fici□□ly □n□erway, □nd he w□s deter□ine□ to make □he most□of□th□s unexp□□t□d opportunity.
□